QT.下载

展开

COP26 大会上,美联社记者要求中国特使用英语是什么心态?

作者:Sandy 人气: 22

在英国格拉斯哥市苏格兰会展会议中心内,一场在《联合国气候变化框架公约》第二十六次缔约方大会(COP26)期间举办的国际媒体记者会被意外打断。

“打断一下,你能不能直接用英文回答问题?”美联社记者的突然发问,让在场记者纷纷一愣。

“不如你用中文提问。”记者会的采访对象——中国气候变化事务特使解振华哈哈一笑。在现场随即爆发出的大笑声中,美联社记者垂下头。

这是10月31日在英国格拉斯哥拍摄的《联合国气候变化框架公约》第26次缔约方大会开幕式。

随后的提问中,美联社记者抛出又一个“无稽之谈”:“中国总是要反过来指责美国,说美国是历史上最大的排放国。虽然拜登总统已经承认(这一点),但中国目前才是排放最大的国家,请问你如何评论?”

“你这个问题《巴黎协定》已经说得很清楚了,”曾参加过12年联合国气候变化谈判的解振华对此付之一笑,“大家早已有了结论,气候变化、全球变暖的原因,主要是发达国家在工业化城镇化过程中无序排放造成的历史原因,这是共识。也因此,《巴黎协定》要求发达国家带头减排,并应向发展中国家提供支助。”

解振华指出:“有个库兹涅茨曲线,各国在发展阶段,肯定会随之增加排放。中国仍处于发展阶段,但是中国已经大大降低了排放峰值。事实上,在碳达峰时,发达国家人均排放的都比中国高得多。我们既要压低峰值、又要缩短这个时间,这也是中国为应对气候变化做的努力。所以要历史地看、全过程地看这个问题。”

美联社记者要求中国特使用英语是什么心态?

从常规来说,堂堂美联社的记者不应该不知道这种采访里面,各个国家的官员肯定是要使用其官方语言的。从这个角度来说,美联社的记者或许就是故意要搞事情,要么是想凸显一下他们所认为的英语的特殊性和相较于汉语的优越性,要么就是故意给解振华挖坑。

加载全部内容

相关教程
相关下载